segunda-feira, 24 de outubro de 2011

Foto: Diane Portella (Moebius Librería - Montevideo, Uruguay)

Depois de ter você

Maria Bethânia


Depois de ter você

Pra que querer saber
Que horas são?

Se é noite ou faz calor

Se estamos no verão
Se o sol virá ou não
Ou pra que é que serve
Uma canção como essa?

Depois de ter você

Poetas para quê?
Os deuses, as dúvidas
Pra que amendoeiras pelas ruas?
Pra que servem as ruas?
Depois de ter você...


-----------------------------------------------------------------------------
Ahora ... el desafio de traducir:


Después de tenerte

Maria Bethânia

Después de tenerte

¿Para qué querer saber 
qué hora es?

Si es noche o hace calor
Si estamos en verano
Si el Sol vendrá o no
O para que sirve
Una canción como esta?

Después de tenerte
Poetas para qué?
Los dioses, las dudas,
¿Para qué almendros por las calles?
Para qué sirven las calles
Después de tenerte...



Um comentário:

  1. Muito lindo assistir ao seu crescimento. Feliz por partilhar esse momento. Em paz por vê-la se descobrindo. Felicidade urgente! Te amo filha.

    ResponderExcluir